อันที่จริงแล้วก็ไม่อยากจะทำ Blog ที่เกี่ยวกับภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้นมาอีก เพราะตอนนี้ก็มี Blog http://streetenglish.exteen.com กับ Blog http://kickapu.exteen.com ที่สอนในเรื่องนี้อยู่แล้ว อีกอย่างก็คือ...คิดว่าตัวเองคงสอนใครไม่ได้แน่ๆ แต่ถ้าถือเป็นแค่การแนะนำก็คงจะพอได้นะคะ
May it be
an evening star shines down upon you ขอให้...ดาวประจำเมืองช่วยสาดแสงลงมาที่เธอด้วย
May it be
when darkness falls your heart will be true ขอให้...หัวใจของเธอจงหนักแน่นมั่นคง เมื่อเวลาที่ความมืดมิดย่างกรายเข้ามา
You walk a lonely road
Oh! How far you are from home
บนหนทางแสนอ้างว้างที่เธอเดิน โอ...มันแสนไกลเพียงไหนเมื่อยามจากบ้านมา
Mornie utulie ความมืดคืบคลานเข้ามา
Believe and you will find your way
เธอจงตั้งมั่นในศรัทธาตัวเองแล้วเธอจะได้พบหนทางนั้น
Mornie alantie เมื่อความมืดมิดเข้าครอบครอง
A promise lives within you now
แต่คำสัญญาก็ยังคงดังก้องอยู่ภายในใจเธอ
May it be
the shadows call will fly away ขอให้...เงามืดที่ปกคลุมอยู่จงสลายหายไป
May it be
you journey on to light the day
ขอให้...การเดินทาง จงสว่างด้วยแสง
When the night is overcome
you may rise to find the sun
เมื่อยามค่ำคืนหวนกลับคืนมาอีกครั้ง ขอให้เธอจงมีกำลังที่จะลุกขึ้นเพื่อตามหาตะวัน____________________
British English - managing dirrector
American English - president (business) กรรมการผู้จัดการใหญ่
British English - scribbing pad/block
American English - scratch pad
กระดาษบันทึก
British English - rubber
American English - eraser
ยางลบ
(noth - สำหรับ rubber นั้นเป็นแสลงของอเมริกันคือ ถุงยาง)
British English - collar stud
American English - collar button กระดุมคอ
British English - tin
American English - can กระป๋อง
British English - purse
American English - chang purse
กระเป๋าใส่เหรียญ
British English - wallet
American English - billfold
กระเป๋าเงิน(ผู้ชาย)
British English - bonet
American English - hood(car)
กระโปรง(รถยนต์)
British English - trousers
American English - pants/slacks กางเกง
British English - pants
American English - short(underwear)
กางเกงใน
British English - hair grip/kriby grip
American English - bobbie pin กิ๊ปติดผม
British English - spanner
American English - monkey wrench
กุญแจเลื่อน
British English - tap
American English - faucet ก๊อกน้ำ
British English - bill(restaurant)
American English - check เรียกเก็บเงิน(ร้านอาหาร)
British English - reverse charges
American English - call collect เก็บเงินปลายทาง(โทรศัพท์)
British English - pushchair
American English - stroller
เก้าอี้คนพิการ
British English - sofa
American English - davenport/couch
เก้าอี้โซฟา
British English - biscuit
American English - cracker
ขนมปังจืด
British English - candy floss
American English - cotton candy ขนมสายไหม
British English - goose pimples
American English - goose bump อาการขนลุก
British English - convoy
American English - caravan
ขบวน(กองคาราวาน)
British English - rubbish
American English - garbage/trash
ขยะ
British English - chocolate/sweets
American English - candy
ขนม/ช็อกโกแลด/ลูกกวาด
British English - pudding
American English - dessert ของหวาน
British English - staff (academic)
American English - faculty คณาจารย์
British English - blackleg
American English - scab
คนขี้โกง/คนทรยศ
British English - headmaster/headmistress
American English - principal
ครูใหญ่/อาจารย์ใหญ่
British English - gear lever
American English - gear shif คันเกียร์
British English - queue
American English - line คิว /ลำดับ
British English - gaol/prison
American English - jail/penitentiary
คุก /เรือนจำ
British English - biscuit/sweet
American English - cookie คุกกี้
British English - hardware
American English - housewares เครื่องครัว/เครื่องใช้ในบ้าน
British English - hoover
American English - vacuum cleaner เครื่องดูดฝ่น
British English - dynamo
American English - generator
เครื่องทำไฟ
British English - gramophone/record player
American English - phonograph/record player
เครื่องเล่นแผ่นเสียง
British English - standard lamp
American English - floor lamp
โคมไฟตั้งพื้น
British English - fair
American English - carnival งานเทศกาล
British English - book
American English - make reservation การจองที่(โรงแรม)
British English - moped
American English - motorbike
จักรยานยนต์(เล็ก)
British English - motorbike
American English - motorcycle จักรยานยนต์(ใหญ่)
British English - sump
American English - oil pan
จานรองน้ำมันเครื่อง(รถ)
British English - limited
American English - incorporated จำกัด (บริษัท)
British English - Driving licence
American English - driver’s license
ใบอนุญาตขับขี่
British English - Holiday
American English - vacation
วันหยุดเรียนหรือหยุดงาน
British English - Autumn
American English - fall ฤดูใบไม้ร่วง
British English - Secondary school
American English - high school
โรงเรียนมัธยม
British English - Car park
American English - parking lot
ที่จอดรถ
British English - Number plate
American English - license plate ป้ายทะเบียนรถ
British English - Letter box
American English - mail box
ตู้จดหมาย
British English - lift
American English - elevator
ลิฟต์
สำหรับในวันนี้ที่กลับมาอัพ Blog อีกครั้งก็เลยเอาสำนวนภาษาอังกฤษมาฝากค่ะ
all ears - พร้อมที่จะฟัง
Please tell me your problem. I'm all ears.
beat around the bush - พูดอ้อมค้อมวกวน
Stop beating around the bush. Tell me what happened to my car.
clear the air - ขจัดความเข้าใจผิดหรือความโกรธ
A: Are you and your wife still angry at each other?
B: No. We cleared the air.
down in the dumps - รู้สึกท้อถอย / ท้อแท้
Jonathan is down in the dumps because he lost his job.
eager beaver - ขยันเป็นพิเศษ
The teacher likes Gabrielle because she is an eager beaver.
fly off the handle - โมโห
My boyfriend flew off the handle when I forgot his birthday.
get on one's nerves - สร้างความรำคาญ
Your singing gets on my nerves.
hit the books - เรียนให้มากๆ
A: I want to study at Chulalongkorn University.
B: Well, you need to hit the books every night.
in line for - กำลังจะได้รับ
I am in line for a promotion.
jump the gun - เริ่มทำอะไรก่อนเวลาอันควร
A: Do you think I should ask my girlfriend to marry me?
B: No way! that would be jumping the gun.
kick oneself - ตำหนิตนเองที่ทำผิด
I am kicking myself for not buying a lottery ticket this week. My favorite number won!
live from hand to mouth - มีเงินพอเลี้ยงปากเลี้ยงท้อง
The construction workers live from hand to mouth.
make a mountain out of a mole hill - ทำให้เรื่องเล็กน้อยให้เป็นเรื่องใหญ่โต / เกินความจริง
The problem is not serious. he is just making a mountain out of a mole hill.
no picnic - ไม่สนุก
Preparing food for the party was no picnic.
once in a while - นานๆ ครั้ง
A: Do you ever go dancing?
B: Once in a while.
pull strings - ใช้เส้นสายพรรคพวกของตัวเอง
I didn't have to serve in the army because my father pulled some strings.
a quick learner - คนที่เรียนรู้เร็วหรือคนหัวไว
A: Your son figured out the game without any problems.
B: He's a quick learner.
read between the lines - เข้าใจในการใช้สถานการณ์, ตีความหรือเข้าใจความหมายแฝง
The report seems good but if you read between the lines you will not be so impressed.
tell a white lie - โกหกโดยมีเจตนาดี
A: What did you say when Sally asked your opinion of her new dress?
B: I couldn't tell her that it is ugly so I told a white lie.
serve someone right - สาสมแล้ว / สมนํ้าหน้า
A: Did you hear that Wilat had a motorcycle accident?
B: That serves him right because he rides like a maniac.
(สำหรับสำนวนนี้เข้าไปหาอ่านเพิ่มเติมได้ที่ Blog http://streetenglish.exteen.com/20071008/entry นะคะ)