Hotel California คุณอยากไปพักไหม
posted on 17 Nov 2007 16:58 by gabrielle in Feeling-And-EmotionHotel California เป็นเพลงโปรดเพลงหนึ่งของ Gaby เลยนะคะ
เพลงนี้ Gaby เอามาจาก Chrisdelivery และแก้ไขเนื้อที่แปลไว้ในบางส่วน
On a dark desert highway
ถนนหลวงในทะเลทรายที่แสนมืดมิด
Cool wind in my hair
มีสายลมเย็นๆ พัดเป่าเส้นผม
Warm smell of colitas, rising up through the air
กลิ่นละมุนของโคลิต้าพัดโชยมาตามสายลม
Up ahead in the distance
ข้างหน้าที่สุดสายตานั้น
I saw a shimmering light
ผมมองเห็นแสงไฟระยิบระยับ
My head grew heavy, and my sight grew dim
หัวผมเริ่มหนักและสายตาก็เริ่มพร่ามัว
I had to stop for the night
ผมคงต้องหยุดพักแล้วล่ะสำหรับในค่ำคืนนี้
There she stood in the doorway
เธอยืนอยู่ตรงประตูทางเข้านั่น
I heard the mission bell
ผมได้ยินสัญญาณเรียกให้มาทำหน้าที่
And I was thinking to myself
และผมก็นึกในใจว่า
This could be Heaven or this could be Hell
ที่นี่มันสวรรค์หรือขุมนรกกันแน่
Then she lit up a candle and she showed me the way
จากนั้นเธอก็จุดเทียนและบอกทางให้กับผม
There were voices down the corridor
มีเสียงแว่วๆ มาจากบริเวณทางเดินในตึก
I thought I heard them say
ผมคิดว่า ผมได้ยินพวกเขาพูด
Welcome to the Hotel California
ขอต้อนรับสู่โรงแรมแคลิฟอร์เนีย
Such a lovely place
ช่างเป็นสถานที่ที่น่าอยู่
Such a lovely face
ช่างเป็นที่ที่มีผู้คนหน้าตางดงาม
Plenty of room at the Hotel California
มีห้องว่างมากมายที่นี่ที่โรงแรมแคลิฟอร์เนีย
Anytime of year
ไม่ว่าจะช่วงไหนของปี
You can find it here
คุณก็สามารถจะหาได้ ณ ที่แห่งนี้
Her mind is Tiffany twisted
จิตใจของเธอเริ่มเพี้ยน
Shes got the Mercedes benz
เธอมีรถเบนซ์
Shes got a lot of pretty, pretty boys
เธอมีหนุ่มๆ หน้าตาดีๆ มากมาย
That she calls friends
ที่เธอเรียกว่าเพื่อน
How they dance in the courtyard
พวกเขาเต้นรำกันที่ลานหน้าโรงแรม
Sweet summer sweat
ดูหวานซึ้งในบรรยากาศที่ร้อนจนเหงื่อไหล
Some dance to remember
บางท่วงทำนองดูน่าจดจำ
Some dance to forget
บางลีลาก็น่าลืมเลือน
So I called up the Captain
แล้วผมก็เรียกกัปตันมา
Please bring me my wine
และขอไวน์หน่อย
He said
เขากลับบอกว่า
"We haven't had that spirit here since nineteen sixty-nine"
"เราไม่มีเหล้าแบบนั้นมาตั้งแต่ปี 1969 แล้ว"
And still those voices are calling from far away
แล้วเสียงหลอนๆ พวกนั้นก็ดังมาจากที่ไกลๆ
Wake you up in the middle of the night
ปลุกคุณให้ตื่นขึ้นมาในกลางดึก
Just to hear them say
เพื่อให้ฟังพวกเขาพูด
They're living it up at the Hotel California
พวกเขาอาศัยอยู่กันที่นี่ที่โรงแรมแคลิฟอร์เนีย
What a nice surprise, bring your alibies
ฟังแล้วน่าตกใจ กับสิ่งที่เขาบอกกับคุณ
Mirrors on the ceiling
กระจกเงาบนเพดาน
The pink champagne on ice
แชมเปญสีชมพูแช่เย็น
And she said
แล้วเธอก็พูดว่า
"We are all just prisoners here of our own device"
พวกเราเป็นนักโทษของที่นี่เพราะตัวของเราเอง"
And in the master's chambers
และในห้องโถงใหญ่นั่น
They gathered for the feast
พวกเขากำลังเลี้ยงฉลองกัน
They stab it with their steely knives
พวกเขาจิ้มอาหารด้วยมีดแหลมคม
But they just can't kill the beast
แต่พวกเขาไม่สามารถตัดเนื้อได้
Last thing I remember
สิ่งสุดท้ายที่ผมจำได้คือ
I was running for the door
ผมวิ่งหาประตูทางออก
I had to find the passage back to the place I was before
แต่ก็เจอแต่ทางเข้าทางเดิมที่ผมเพิ่งผ่านเข้ามา
"Relax" said the night man
"ใจเย็นๆ น่า" ชายในความมืดพูด
We are programmed to receive
เราถูกสอนมาเพื่อให้รับอย่างเดียว
You can check out anytime you like
คุณเช็คเอ้าท์ได้ตลอดเมื่อคุณต้องการ
But you can never leave
แต่คุณไม่มีวันที่จะออกจากที่นี่ไปได้

I am Sorry na I can't Read Thai khrap .
I guess you can comments in ,cause I see always you Trancelate English songs to Thai.,why Don't you trancelet thai song To English So I can Read And understand Thai Song 555.
You can check out anytime you like
คุณเช็คเอ้าท์ได้ตลอดเมื่อคุณต้องการ
But you can never leave
แต่คุณไม่มีวันที่จะออกจากที่นี่ไปได้
โอ้ ลัล ลา ลา ให้ตายเถอะแบทแมน บรื๋ออ
ปล.เค้าว่ากันว่า it's never rain in california จริงปล่าวคะ
ปล.2 พระเอก mv หน้าเหมือนเรน 55+
หยองสุดขีด แต่ชอบค่ะ กรี๊ดดดด 55+
#1 By ire_u on 2007-11-17 17:31