Lord Of The Rings And British/American

posted on 20 Oct 2007 21:33 by gabrielle in English-Room, Feeling-And-Emotion

- May It Be -

May it be
an evening star shines down upon you
ขอให้...ดาวประจำเมืองช่วยสาดแสงลงมาที่เธอด้วย

May it be
when darkness falls your heart will be true
ขอให้...หัวใจของเธอจงหนักแน่นมั่นคง เมื่อเวลาที่ความมืดมิดย่างกรายเข้ามา

You walk a lonely road
Oh! How far you are from home

บนหนทางแสนอ้างว้างที่เธอเดิน โอ...มันแสนไกลเพียงไหนเมื่อยามจากบ้านมา

Mornie utulie
ความมืดคืบคลานเข้ามา

Believe and you will find your way
เธอจงตั้งมั่นในศรัทธาตัวเองแล้วเธอจะได้พบหนทางนั้น

Mornie alantie
เมื่อความมืดมิดเข้าครอบครอง

A promise lives within you now
แต่คำสัญญาก็ยังคงดังก้องอยู่ภายในใจเธอ

May it be
the shadows call will fly away
ขอให้...เงามืดที่ปกคลุมอยู่จงสลายหายไป

May it be
you journey on to light the day

ขอให้...การเดินทาง จงสว่างด้วยแสง

When the night is overcome
you may rise to find the sun

เมื่อยามค่ำคืนหวนกลับคืนมาอีกครั้ง ขอให้เธอจงมีกำลังที่จะลุกขึ้นเพื่อตามหาตะวัน
____________________

นอกจากเพลงที่มีมาให้ฟังพร้อมกับคำแปลเกือบทุกวันแล้ว
วันนี้ยังเอาคำศัพท์ที่เรียกและเขียนต่างกันในภาษาอังกฤษ
ทั้ง แบบบริติช(British English) และ แบบอเมริกัน(American English)
มาฝากอีกด้วยค่ะ แต่ก่อนอื่นเราต้องเริ่มต้นด้วยเพลงก่อนค่ะ

British English - managing dirrector
American English - president (business)
กรรมการผู้จัดการใหญ่

British English - scribbing pad/block
American English - scratch pad

กระดาษบันทึก

British English - rubber
American English - eraser

ยางลบ
(noth - สำหรับ rubber นั้นเป็นแสลงของอเมริกันคือ ถุงยาง)

British English - collar stud
American English - collar button
กระดุมคอ
 
British English - tin
American English - can
กระป๋อง

British English - purse
American English - chang purse

กระเป๋าใส่เหรียญ
 
British English - wallet
American English - billfold

กระเป๋าเงิน(ผู้ชาย)

British English - bonet
American English - hood(car)

กระโปรง(รถยนต์)

British English - trousers
American English - pants/slacks
กางเกง

British English - pants
American English - short(underwear)

กางเกงใน

British English - hair grip/kriby grip
American English - bobbie pin
กิ๊ปติดผม

British English - spanner
American English - monkey wrench

กุญแจเลื่อน 

British English - tap
American English - faucet
ก๊อกน้ำ

British English - bill(restaurant)
American English - check
เรียกเก็บเงิน(ร้านอาหาร)

British English - reverse charges
American English - call collect
เก็บเงินปลายทาง(โทรศัพท์)
 
British English - pushchair
American English - stroller

เก้าอี้คนพิการ
 
British English - sofa
American English - davenport/couch

เก้าอี้โซฟา

British English - biscuit
American English - cracker

ขนมปังจืด

British English - candy floss
American English - cotton candy
ขนมสายไหม

British English - goose pimples
American English - goose bump
อาการขนลุก

British English - convoy
American English - caravan

ขบวน(กองคาราวาน)

British English - rubbish
American English - garbage/trash

ขยะ

British English - chocolate/sweets
American English - candy

ขนม/ช็อกโกแลด/ลูกกวาด

British English - pudding
American English - dessert
ของหวาน

British English - staff (academic)
American English - faculty
คณาจารย์ 

British English - blackleg
American English - scab

คนขี้โกง/คนทรยศ 

British English - headmaster/headmistress
American English - principal

ครูใหญ่/อาจารย์ใหญ่

British English - gear lever
American English - gear shif
คันเกียร์

British English - queue
American English - line
คิว /ลำดับ

British English - gaol/prison
American English - jail/penitentiary

คุก /เรือนจำ

British English - biscuit/sweet
American English - cookie
คุกกี้

British English - hardware
American English - housewares
เครื่องครัว/เครื่องใช้ในบ้าน

British English - hoover
American English - vacuum cleaner
เครื่องดูดฝ่น

British English - dynamo
American English - generator

เครื่องทำไฟ

British English - gramophone/record player
American English - phonograph/record player

เครื่องเล่นแผ่นเสียง

British English - standard lamp
American English - floor lamp

โคมไฟตั้งพื้น

British English - fair
American English - carnival
งานเทศกาล 

British English - book
American English - make reservation
การจองที่(โรงแรม)

British English - moped
American English - motorbike

จักรยานยนต์(เล็ก)

British English - motorbike
American English - motorcycle
จักรยานยนต์(ใหญ่)

British English - sump
American English - oil pan

จานรองน้ำมันเครื่อง(รถ)

British English - limited
American English - incorporated
จำกัด (บริษัท)

British English - Driving licence
American English - driver’s license

ใบอนุญาตขับขี่

British English - Holiday
American English - vacation

วันหยุดเรียนหรือหยุดงาน

British English - Autumn
American English - fall
ฤดูใบไม้ร่วง

British English - Secondary school
American English - high school

โรงเรียนมัธยม

British English - Car park
American English - parking lot

ที่จอดรถ

British English - Number plate
American English - license plate
ป้ายทะเบียนรถ

British English - Letter box
American English - mail box

ตู้จดหมาย  

British English - lift
American English - elevator

ลิฟต์

Comment

Comment:

Tweet

,kjur8ultig9rt;orguty6;piydtewr;lkuiuiil;irbig smile open-mounthed smile confused smile sad smile angry smile double wink cry

#81 By love (118.174.34.26) on 2010-07-05 18:02

ขอบคุนจ้าconfused smile open-mounthed smile big smile

#80 By หวาน (114.128.179.126) on 2010-05-22 12:47

มีแค่นี้ติ

#79 By (125.26.150.38) on 2009-11-02 19:05

knku

#78 By (58.147.55.100) on 2009-08-26 17:23

aiqdyysa frrxnbga nlhjscyk

#77 By yINdkVHtAaMKib (94.102.49.213) on 2009-08-15 01:59

qxdskxna nszpqqnn zrekysfp

#76 By cyFOmKoICgKCBi (94.102.49.213) on 2009-08-14 23:08

kwfpsgef esqatobl euzreqlx

#75 By PuSwVjeHcFOUjpfsPec (94.102.49.213) on 2009-08-14 21:41

qldxzxlj viehuqax bzrvvnxi

#74 By YurVlTFmseDczpjYP (94.102.49.213) on 2009-08-14 20:14

oozpgebo vaolwcan ynqlebol

#73 By yqCtIdvojoAfkwv (94.102.49.213) on 2009-08-14 17:23

yfaczcvm tlhmygiv dzrhpsuf

#72 By wmZOmLseUI (94.102.49.213) on 2009-08-14 15:59

ootgxytk izbvlfdh dbjtmbrg

#71 By kJhxuTVjHMnrlTzRke (94.102.49.213) on 2009-08-14 14:35

mufizngt nfximvfc xbzphjvn

#70 By LNJaJBsH (89.248.172.50) on 2009-08-10 02:03

uspjwwhj cicuxsrw jsxyxhzz

#69 By WonjJKojfJfpyLeYZb (89.248.172.50) on 2009-08-10 00:39

whwgfiol irmtgwkl bmlurctv

#68 By AGgUBaXoeliauipX (89.248.172.50) on 2009-08-09 23:17

yovdptdy njltajcr kcziptvn

#67 By zUiXcqoQEIdorlWnS (89.248.172.50) on 2009-08-09 21:51

lciltmon kmxpesyz vslijyqj

#66 By hkreIlEPCjUk (89.248.172.50) on 2009-08-09 20:26

krgpxtlr apemnnnw cxuarszw

#65 By PNGdwMhhg (95.169.190.71) on 2009-08-01 10:57

bhlaebfm fcztwuyn bevfmjao

#64 By bKDBkYQFIYDZfSd (95.169.190.71) on 2009-08-01 09:37

rwvyaeom qrddmcuv tirmlnmj

#63 By vexZyzZxTuqMJ (95.169.190.71) on 2009-08-01 08:19

jmmqbvdt biqpcryb apgehlyo

#62 By IYpSVLJXfsJNBEdIkh (95.169.190.71) on 2009-08-01 06:57

vgnikvzx ygpljiqu nkuylyff

#61 By qfnvipnyGx (95.169.190.71) on 2009-07-31 19:16

wbaabvxt tccsmhur djoyizmy

#60 By BmmzIoSnMZpFA (95.169.190.71) on 2009-07-31 18:24

nwsgndwm kokajvvc ialfkbvi

#59 By UWZHrQbnR (95.169.190.71) on 2009-07-31 17:36

gvlmnljk xvfcvtfx wqzdlsza

#58 By MDqshrVAkN (95.169.190.71) on 2009-07-31 16:44

dwpgaoid zwpclcdr lscsdqfd

#57 By TiMVPdzaBiCFjh (95.169.190.71) on 2009-07-31 15:54

omqjmgdg qcdurivc xyebegga

#56 By TXilvYnjfmLytUipL (95.169.190.71) on 2009-07-31 15:02

fdrxkbey zgaowkqa adtpwzha

#55 By JSmpXqSsHReCUOh (95.169.190.71) on 2009-07-31 14:12

qkrwvblp ovgcsjbv cngkbght

#54 By DDLuhQyrkq (95.169.190.71) on 2009-07-31 12:29

lkaoqzbk fvxrmpmj zuzansuh

#53 By amKremoKYzyZYhbIW (95.169.190.71) on 2009-07-31 11:38

jioynrgi bankadau yslazdnx

#52 By FwMtrOAwvK (94.102.49.213) on 2009-07-25 17:12

ny396q pyagtrai yjqfqxtj yvkzmjfa

#51 By bSzgyVtwVoyeXO (89.248.172.50) on 2009-07-21 03:16

ekgirlir frkf to fjjkm fjoim kj jrfieynhgnm i cjicm kfdhkrt kfecsim wink wink

#49 By yjmpi (125.26.65.21) on 2008-11-13 14:16

ekgirlir frkf to fjjkm fjoim kj jrfieynhgnm i cjicm kfdhkrt kfecsim wink wink

#50 By yjmpi (125.26.65.21) on 2008-11-13 14:16

ekgirlir frkf to fjjkm fjoim kj jrfieynhgnm i cjicm kfdhkrt kfecsim wink wink

#48 By yjmpi (125.26.65.21) on 2008-11-13 14:16

้ำดเรสพภำ่เยวฝรา่อใวีาดอมา่่ี่าากดแรส่ืากีด้เดีกรัเ้สาีำรพะ่้ถนสีภ
ๅ/-ภภถุึคตจขจชลไไพัรยบลหกเ่สวงผปอิทมใใฝใๅ/-ภะีัรนวว่ทเก
เดัะัีรีัเ้ๅ/-ภถุึคตจขชๆไ/ำพะีรยบลงงง

ฝใฝาี่ะัถถรยนยรัี่่าาวสวาสว
งงงงง

#47 By เ่เ่ทรีะเนึีั่รน่ี่ี้ัะั (125.26.4.63) on 2008-11-10 20:29

้ำดเรสพภำ่เยวฝรา่อใวีาดอมา่่ี่าากดแรส่ืากีด้เดีกรัเ้สาีำรพะ่้ถนสีภ
ๅ/-ภภถุึคตจขจชลไไพัรยบลหกเ่สวงผปอิทมใใฝใๅ/-ภะีัรนวว่ทเก
เดัะัีรีัเ้ๅ/-ภถุึคตจขชๆไ/ำพะีรยบลงงง

ฝใฝาี่ะัถถรยนยรัี่่าาวสวาสว
งงงงง

#46 By เ่เ่ทรีะเนึีั่รน่ี่ี้ัะั (125.26.4.63) on 2008-11-10 20:29

แวะมาเยี่ยมฮะ ดึกแล้วไปนอนก่อนนะฮับ

ฝันดีกั๊บป๋ม
confused smile open-mounthed smile

#45 By โนรูรุ (125.26.4.63) on 2008-11-10 20:26

แวะมาเยี่ยมฮะ ดึกแล้วไปนอนก่อนนะฮับ

ฝันดีกั๊บป๋ม
confused smile open-mounthed smile

#44 By โนรูรุ (125.26.4.63) on 2008-11-10 20:21

ขอบคุณมากเลยค่ะ....

อาจารย์ให้หาคำ....

งืมๆๆๆ

ขอบคุณนะคะ

#43 By LovingU on 2008-08-10 20:28

ชอบเอนทรี่มีประโยชน์อย่างนี้จังเลยค่ะ ขอแอดนะคะ

#42 By 유이 on 2007-11-26 03:19

ว้าววววว...สุดยอด

#41 By นายฟักทอง on 2007-10-30 18:42

มาทักทายอะ เราเพิ่งจาเริ่มทาม bolk ไงก้อเข้ามาบ่อยๆนะ

#40 By paladize on 2007-10-29 19:50

แวะมาทักอ่าค่ะ ขอบคุยค่าที่

ตามไปเม้นให้ แต๊งค์มั่กๆ

อยากบอกว่าป็นบลอกที่มีสาระสุดๆ

แบบว่าแตกต่างจากบลอกช้านอย่างสิ้นเชิง

ฮ่าๆๆ ยังไงก้ขอบคุนนะค้า big smile

#39 By :D i me g a on 2007-10-29 19:50

แวะมาทักทายเหมือนกัน
ขอบคุณที่อัพบล๊อคให้open-mounthed smile confused smile

#38 By jj-badboy on 2007-10-26 17:17

ได้รุศัพท์เยอะแยะเรย

เพลงเพราะความหมายดีมากๆเรยค่ะ ว้าวbig smile

#37 By Lady Night on 2007-10-25 21:50

อิอิ ตะ เอง เก๊า มา แย้ว น๊า
ทำ ไง ถึง จะ จำ ศัพท์ได้หมดอะ อิอิ
อยาก เก่ง ปะ กิด มั่ง จัง เยย

#36 By warmness on 2007-10-25 17:49

อ่านะ ช่วงนี้เป็นอะไรไม่ค่อยมาอั๊พเลย

#35 By grammarman on 2007-10-25 17:43

หายไปเลยหง่า เป็นอารัยป่าวค๊า ?

มาเยี่ยมเยียนเพราะคิดถึง >o<

#34 By bboyae on 2007-10-25 11:13

แปลเพลงได้ไพเราะมาก ขอบคุณสำหรับคำศัพท์ภาษาอังกฤษ แบบ อังกฤษและอเมริกา แต่เยอะไปนะคะจำไม่ได้หมดคะ

#33 By MayaKniGht on 2007-10-25 10:42

มาช้าไปนิด.....โทษทีนะจ๊ะ
เพลงเพราะอ่ะ
แถมยังได้ศัพท์อีกด้วย

ขอบคุณมากจ่ะ

#32 By ღ ajumahღ on 2007-10-25 01:55