Titanic In My Heart
posted on 12 Oct 2007 19:06 by gabrielle in Feeling-And-Emotion
(เพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง Titanic ค่ะ คงจะยังจำกันได้)
(พอดีเมื่อคืนได้ดูจาก cable ค่ะ จำได้ว่าตอนหนังเรื่องนี้เข้าครั้งแรกนั้นอยากดูมาก)
(ไม่ใช่เพราะตัวหนังหรอกค่ะ แต่เพราะพระเอก 555)
(ในช่วงนั้นคนยังไม่ค่อยนิยมที่จะดูหนังเป็น soundtrack กันเท่าไหร่)
(เพื่อนๆ อยากดูแต่เค้าอยากดูพากษ์ไทย)
(เราเลยต้องดูคนเดียว เฮ้อ...)
My heart will go on
หัวใจของฉันจะเดินต่อไป
Every night in my dreams
ทุกๆ คืนในความฝันของฉัน
I see you, I feel you,
ฉันเห็นคุณ ฉันรู้สึกได้ถึงคุณ
That is how I know you go on
นี่แหละวิธีที่ฉันได้พบคุณเรื่อยมา
Far across the distance
ณ ที่แสนไกลออกไปแห่งนั้น
And spaces between us
กับระยะห่างระหว่างสองเรา
You have come to show you go on
คุณมาเพื่อให้ฉันเห็นคุณ
Near, far, wherever you are
ใกล้หรือไกล ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่แห่งใด
I believe that the heart does go on
ฉันเชื่อว่าหัวใจของฉันยังคงจะเดินต่อไป
Once more you open the door
เพื่อให้คุณได้เปิดมันอีกครั้ง
And you're here in my heart
และคุณจะอยู่ที่ตรงนี้ที่ในหัวใจฉัน
And my heart will go on and on
และหัวใจของฉันจะเดินต่อไป เรื่อยไป
Love can touch us one time
ความรักได้เข้ามาถึงพวกเราครั้งหนึ่งแล้ว
And last for a lifetime
และจะอยู่อีกตลอดชีวิต
And never let go till we're gone
จะไม่ไปไหนจนกว่าพวกเราจะพรากจากกันไป
Love was when I loved you
ความรักจะยังคงอยู่เมื่อฉันยังรักคุณ
One true time I hold to
ในครั้งหนึ่งที่เป็นจริงที่ฉันจะยึดมั่นไว้
In my life well always go on
ในชีวิตที่ดีก็ยังคงเดินต่อไป
You're here, there's nothing I fear,
ถ้าคุณยังอยู่ข้างฉัน ฉันจะไม่กลัวสิ่งใด
And I know that my heart will go on
และฉันรู้ว่าหัวใจฉันจะเดินต่อไป
Well stay forever this way
และจะเป็นเช่นนี้ตลอดไป
You are safe in my heart
คุณจะปลอดภัยอยู่ภายในหัวใจของฉัน
And my heart will go on and on
และหัวใจฉันจะยังคงดำเนินต่อไป

พระเจ้าจอร์สสสส
เคยดูเรื่องนี้มานานแล้วเหมือนกันเลย

เพลงนี้ฟังบ่อยด้วย
ก็ชอบมากเลย
แต่ไม่เคยฟังดีดี แปลความหมายแบบเอาจริงเอาจังซะที
#1 By Grammarman on 2007-10-12 19:44